24/06/13

post signatureNão sei se isto vai significar o meu regresso à blogoesfera - mas decidi não ficar de braços cruzados com o fim do google reader.

Passei o meu outro blog - http://usandthecats.blogspot.pt/ - para o bloglovin.

Quem quiser, é convidado a seguir esse, pois vou ficar apenas com um ( 3 são areia demais para a minha camioneta :P).

Não sei se, de facto, voltarei - talvez escreva um ou dois post e volte a desaparecer - ou então pode ser que entre novamente na rotina da coisa...

Enquanto não descobrir como migrar os post daqui para o Us and the Cats, este continuará activo :)

Bjs *

15/09/11

Café Bom-bom

Desde os tempos da faculdade, em que comecei a comer nas cantinas, que gosto de comer uma pequena coisa doce a seguir à refeição (nas cantinas era sempre o belo do arroz doce ou então, em dias de festa, o pudim de ovos).
Mas agora, que já não são as senhoras cozinheiras a fazer a sobremesa, custa-me ter de pensar e depois ainda cozinhar o meu miminho. Nos dias em que a gula mais aperta e a preguiça mais consome, o café da noite (que é sagrado) leva um pequeno presente e transforma-se em Café Bom-bom :)



Numa chávena ( que não precisa de ser de vidro, mas que fica mais bonito fica) deita-se leite condensado. Depois enche-se com café, seja de máquina ou de cafeteira.

Confesso que que este café não é de beber, mas sim de comer à colherada, pelo menos para mim :P E a seguir é só esticar no sofá e descansar!

 (a terceira camada é de espuma do café... Mas também podia ser de natas batidas e decoradas com canela)

Ingredientes:
Leite Condensado q.b.
Café q.b.

11/09/11

Frango à Bolhão Pato

No fim do dia, fizemos o nosso habitual brain storming de ingredientes e receitas, para arranjarmos alguma coisa para o jantar. Havia frango, pão e coentros e então decidimos experimentar adaptar a famosa receita de ameijoas à Bolhão Pato, mas substituindo as conchas por frango. A ideia sorriu-nos logo, pois este ano não tivemos oportunidade de ir ao Algarve, onde nos enchemos com este petisco, pelo que andávamos a salivar pelo molhinho de alho, coentros e limão.

Em primeiro lugar, aquecemos o azeite e o alho no wok e, quando já estava bem quente, juntámos os coentros.



Depois, juntámos o frango, cortado às tiras bem finas.



Deixámos alourar bem. Nesta altura juntámos o sal.




A seguir juntámos o vinho branco (não é ingrediente consensual, mas nós usamos sempre no molho de Bolhão Pato) e deixámos cozinhar uns minutos, até o álcool evaporar



Para finalizar, temperamos com pimenta e sumo de limão.
 

Foi acompanhado com pão, do bom, e comido em estilo comunitário : um prato e dois garfos - perfeito para um jantar-apetiscado.



Ficamos bem cheios e deu para matar, um bocadinho, o bichinho das ameijoas :P

Ingredientes:

2dl de azeite
5 dentes de alho (porque era o que havia, senão ainda levava mais)
1/2 molho de coentros (porque era o que havia, senão também levava mais) 
6 peitos de frango (bastante) pequenos
1 copo de vinho branco
Sal, pimenta, limão q.b.
Pão para acompanhar


04/09/11

Cupcakes são bolos em ponto pequeno

É com algum cepticismo que assisti à moda dos Cupcakes. E isto porque eu olho para as montras e vejo apenas bolos em ponto pequeno a transbordar de cremes super coloridos, cheios de corantes e aromatizantes e todos esses "-antes" que não fazem bem a ninguém. É por isso que até hoje não senti necessidade de dar dinheiro por um Cupcake e, sinceramente, não me parece que isso mude.

Mas não dar dinheiro por eles, não que dizer que não coma Cupcakes. Antes pelo contrário, a maioria das vezes que o forno cá de casa trabalha a fazer bolos, saem esses tais bolos pequeninos: simplesmente, eu não lhes chamo Cupcakes, mas sim Queques. Também não procuro receitas de cupcakes, especificamente, mas sim receitas de bolos que eu, simplesmente, verto em formas de Queques e que, se me der para tal, depois de frios e desenformados, decoro com uma calda simples ou um creme mais elaborado (mas sem "-antes").

É que eu considero que fazer Queques rende mais do que fazer um bolo inteiro. Em primeiro lugar, como os comemos de uma só vez (no meu caso, de uma só dentada, pois as minhas formas são bastante pequenas), não ficamos com o bolo seco nas pontas onde foi cortado. Além disso, em vez de levarmos uma fatia, que pode ser mais fina ou, normalmente, mais grossa, acabamos sempre por comer apenas um queque e ficamos com a gula fome saciada. Finalmente, não demoram tanto tempo no forno, logo, economizamos electricidade e diminuímos consideravelmente o tempo de espera entre fazer o(s) bolo(s) e comê-lo(s).

Este domingo (e é sempre ao domingo, para aproveitar o horário económico) a casa ficou a cheirar aos (Melhores) Cupcakes/Queques/Bolos em miniatura de Laranja (do Mundo), inspirada por este post da Ana e seguindo a receita da Marianne.



Como a calda sobrou, fiz uma pequena sobremesa : misturei um iogurte natural, dividi em duas taças e enfiei no frigorífico por uma horita.


14/04/11

Pudim de Banana // Banana Pudding

Uma das sobremesas rápidas que mais gosto de fazer (e comer) são bananas gratinadas no forno com mel, uma receita que eu tirei há anos de um livro de culinária para crianças da Unicef, onde figuravam pratos de vários países do mundo (se não me engano, esta vinha da Guatemala). O problema é que tem de ir ao forno e eu não gosto de o ligar durante a semana, por causa do bi-horário da EDP. No entanto, tinha umas bananas a terem de ser consumidas e por isso, quando vi esta sugestão no blog "Cinco Sentidos na Cozinha", decidi fundir as duas coisas.

One of the quick deserts I like doing (and eating) the most are baked bananas with honey, a recipe that I read years ago in a Unicef children's cookbook that featured  dishes  from different countries around the world ( I think this one was from Guatemala). The problem is that I have to use the oven, one aplliance that I try to avoid during the week, because of our power plan (which is cheaper during the weekends).However, I had a few bananas that had to be used so, when I saw this recipe on the blog "Cinco Sentidos na Cozinha" ( "Five Senses in the Kitchen") I decided to fuse of them together.

A receita original está muito bem explicada e é extremamente versátil : penso que dará para fazer com qualquer tipo de fruta e é tão rápido! Como alterei um pouco as quantidades e adicionei ingredientes, vou deixar aqui a minha versão, mas não deixem de visitar aquela Cozinha, porque a autora não só tem receitas novas com óptimo aspecto quase todos os dias, como de vez em quando nos surpreende com algumas curiosidades sobre um ou outro ingrediente ou prato.

The original recipe is very well explained and is extremely versatile : I suppose you could use any kind of fruit and it is so quick! As it is in portuguese and I altered some of the quantities and added a couple more ingredients, I'll post here my version. But if you get the chance and use the google translator, visit that Kitchen aswell, as the author features a new delicious recipe almost every day and surprises us with some fun facts about a particular dish or ingredient.



5 Bananas da Madeira
1 colher de sopa bem cheia de manteiga
2 colheres de sopa de açúcar
2 ovos
1 colher de sopa bem cheia de mel
2 colheres de sopa de farinha maizena
2 dl de leite

***

Cortar 3 das bananas em pedaços e espalhar no fundo de um pirex. Deitar uma colher de sopa de açúcar e a manteiga em flocos por cima e levar ao microondas durante 2 minutos a 450W. Quando o tempo terminar mexer a mistura com um garfo, para que ficar tudo homogéneo.
De seguida cortar as restantes bananas em rodelas e dispor por cima.
Numa tigela bater os ovos e juntar o resto do açúcar, o mel e a farinha maizena. Misturar muito bem e, por fim, juntar o leite e voltar a mexer. 
Deitar esta mistura por cima das bananas e levar novamente ao microondas durante 7 minutos a 600W.
Deixar arrefecer.



5 Madeira (small )Bananas
1 table spoon of butter
2 table spoons of sugar
2 eggs
1 table spoon of honey
2 table spoons of corn starch
2 dl milk

***

Cut 3 of the bananas in to small pieces and put them in a Microwave safe dish. Sprinkle one of the spoons of sugar and the butter, cut up into small flakes, on top of that and put it in the microwave for 2 minutes at 450W power. After that's done, mix the whole thing with a fork so it forms an even mixture.
Then, cut the remaining bananas into circles and spread them on top of the previous mixture.
Beat the eggs in a bowl and add the rest of the sugar, the honey and the cornstarch. Mix it well and the stir in the milk.
Pour this mix on top of the bananas and put the dish again in the microwave for 7 minutes at 600W power.
Let it cool down.

Por cá comemos o pudim com uma grande colherada de iogurte grego por cima. Não comi a versão original, por isso não posso garantir que os meus "retoques" tenham feito grande diferença, mas  eu acho que deu para notar as influências do meu gratinado de bananas da Gautemala :)
We ate this pudding with a big dollop of greek ioghurt on top. I didn't eat the original version, so I can't assure that my tweaks did something to change it, but I could notice the influences of my guatemalian baked bananas :)

12/04/11

Fondue de Queijo // Cheese Fondue

Soube ontem ao fim da tarde que era o Dia do Fondue! Ora, como fãs que somos deste prato não podíamos deixar passar a efeméride e como tal a ementa mudou :P

Yesterday came to my knowledge that it was Fondue Day! Well, as we are big fans of this dish, we couldn't let that day pass unnoticed so the menu changed around here :P




O nosso fondue fica óptimo, mas talvez escandalize os mais tradicionalistas. Mas como é para se comer e gostar cá em casa, não nos importamos.

Our fondue is great, but it may shock the more traditional. But it has to be enjoyed by us, so we don't care about that.


1 dente de alho
3 dl de vinho branco
450gr de queijo gruyère
250gr de queijo emmental
1 bolinha de mozzarela
Pão

***

Cortem o dente de alho ao meio e esfreguem-no nas paredes da panela do fondue. A maioria das receitas diz para descartar o alho, mas nós costumamos deixar na panela.
Deitar o vinho branco na panela e pôr no fogão. Deixar o vinho fervinhar em lume brando. Entretanto, cortar os queijos em cubos : a mozzarela convém ficar mesmo em pedacinho pequenos, se não não funde tão bem.
Ir deitando o queijo aos poucos no vinho quente. Tem de se mexer sempre com uma colher de pau em oito, para que o queijo funda uniformemente. Fazer isto até que todo o queijo tenha derretido e na panela fique apenas uma "sopa" amarela. Nesta altura, se quiserem, podem temperar com noz moscada e pimenta, mas isto é a gosto : ontem, por acaso, esquecemo-nos e ficou bom na mesma!
Comer com pão cortados aos bocados.


1 clove of garlic
3 dl white wine
450gr gruyère cheese
250gr de emmental cheese
1 ball of mozzarela cheese
Bread

***
Cut the garlic clove in half and rub the walls of the fondue pot with it. Most people will say for you to discard it afterwards, but for the we tend to leave it in the pot.
Pour the wine into the pot and set in on the stove. Let it simmer on low heat. Meanwhile cut the cheeses into cubes : it is very important that the mozzarella gets cut up into really small pieces, or else it won't melt as easily.
Start putting the cheese into the pot, one handful at the time. You will have to keep stirring it, in a "8" kind of motion, for it to melt as evenly as possible. Do this until all the cheese has melted and all that is left is a yellow "soup". Now you can season it with pepper and nutmeg, but we forgot about this part yesterday and it was still (very) good, so it is not essential.
Eat it with cut up bread.

03/04/11

Puré com Espinafres // Mashed Potatoes and Spinach

Eu ando sempre a tentar encontrar formas de cozinhar legumes de forma saborosa. A verdade é que cozer com água e sal acaba por se tornar enfadonha e nem todos os legumes ficam bem assim.

I am always trying to find new ways to cook my veggies in a tasty way. The truth is that the good old salt and water cooking gets kind of boring and not all vegetables taste good that way.


Por isso, uma vez, quando tinha um punhado de espinafres no frigorífico e para os quais não tinha ideias, decidi misturá-los num puré que ia fazer. Ficou tão bom que desde aí já fizemos várias vezes o puré com espinafres. Diga-se de passagem que quem diz espinafres, diz qualquer outro legume : por vezes também faço com cenoura e também fica muito bom!

So, one day, when I had a spare bunch of spinach in the fridge that I did not know how to use, I decided to mix them with the mashed potatoes I was making. The result was so good that, since then, we've made it a lot more times. And you can use all kinds of veggies instead of the spinach : sometimes I make my mashed potatoes with some cooked carrots and it is also delicious!

********************************

6 Batatas grandes
150 gr de espinafres lavados e arranjados
manteiga, leite, noz moscada e sal q.b.

Cortar as batatas em bocados bastante pequenos e cozê-las em água e sal. Quando estiverem quase prontas, deitar os espinafres na água e deixar que tudo coza até estar suave.
Escorrer os legumes e fazer o puré como eu explico aqui.


6 Big Potatoes
150 gr. of spinach leaves, washed
butter, milk, nutmeg and salt, to your taste

Cut the potatoes into small cubes and cook them in salt and water. When they're almost done, put the spinach in the water and let it all cook until soft.
Drain the vegetables and mashed them like I explain here.



Devido à consistência do espinafre, duvido que um passe-vite funcionasse para fazer este puré, mas nunca tentei, portanto não posso ter a certeza.

Because of the consistency of the spinach, I doubt that a passe-vite would work, but I never tried it, so I can't know for sure.